Titus 1:13

SVDeze getuigenis is waar. Daarom bestraf hen scherpelijk, opdat zij gezond mogen zijn in het geloof.
Steph η μαρτυρια αυτη εστιν αληθης δι ην αιτιαν ελεγχε αυτους αποτομως ινα υγιαινωσιν εν τη πιστει
Trans.

ē martyria autē estin alēthēs di ēn aitian elenche autous apotomōs ina ygiainōsin en tē pistei


Alex η μαρτυρια αυτη εστιν αληθης δι ην αιτιαν ελεγχε αυτους αποτομως ινα υγιαινωσιν εν τη πιστει
ASVThis testimony is true. For which cause reprove them sharply, that they may be sound in the faith,
BEThis witness is true. So say sharp words to them so that they may come to the right faith,
Byz η μαρτυρια αυτη εστιν αληθης δι ην αιτιαν ελεγχε αυτους αποτομως ινα υγιαινωσιν εν τη πιστει
DarbyThis testimony is true; for which cause rebuke them severely, that they may be sound in the faith,
ELB05Dieses Zeugnis ist wahr; um dieser Ursache willen weise sie streng zurecht, auf daß sie gesund seien im Glauben
LSGCe témoignage est vrai. C'est pourquoi reprends-les sévèrement, afin qu'ils aient une foi saine,
Peshܘܫܪܝܪܐܝܬ ܐܝܬܝܗ ܤܗܕܘܬܐ ܗܕܐ ܡܛܠ ܗܢܐ ܩܫܝܐܝܬ ܗܘܝܬ ܡܟܤ ܠܗܘܢ ܕܢܗܘܘܢ ܚܠܝܡܝܢ ܒܗܝܡܢܘܬܐ ܀
SchDieses Zeugnis ist wahr; aus diesem Grunde weise sie scharf zurecht, damit sie gesund seien im Glauben
Scriv η μαρτυρια αυτη εστιν αληθης δι ην αιτιαν ελεγχε αυτους αποτομως ινα υγιαινωσιν εν τη πιστει
WebThis testimony is true: wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith;
Weym This testimony is true. Therefore sternly denounce them, that they may be robust in their faith,

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel